اگر تا به حال در تایلند بودهاید و شنیدهاید که کسی میگوید: «بیا ماما بخوریم»، شاید حسابی سردرگم شده باشید!
بالاخره، چه کسی ممکن است دیگران را به خوردن مادرش دعوت کند؟ اما واقعیت این است که وقتی مردم تایلند این جمله را میگویند، اصلاً منظورشان مادرشان نیست!
در واقع، این بخشی جالب و خاص از زبان و فرهنگ تایلند است که به برندها مربوط میشود. بیایید ببینیم چرا گفتن «ماما بخور» فقط یک اصطلاح بامزه در زندگی روزمره تایلندیهاست.
استفاده تایلندیها از نام برندها
در تایلند، مردم معمولاً بهجای استفاده از نامهای عمومی، محصولات را با نام برندشان صدا میزنند.
این عادت زبانی آنقدر رایج است که تقریباً به بخشی طبیعی از صحبت روزانه تبدیل شده؛ هم برای بومیها و هم برای کسانی که با فرهنگ تایلندی آشنا هستند. این ویژگی زبانی هم جالب است و هم نشاندهنده نفوذ عمیق برندها در زندگی روزمره مردم.
مثلاً بیایید رشتهفرنگی فوری (نودل) را در نظر بگیریم. وقتی صحبت از نودل فوری میشود، اولین چیزی که به ذهن هر تایلندی میرسد برند معروف «Mama» است.
پس بهجای گفتن «نودل فوری»، آنها فقط میگویند «ماما». بله درست شنیدید — وقتی کسی میگوید: «بیاین ماما بخوریم»، منظورش این است که میخواهد نودل بخورد، نه مادرش!
اما استفاده از نام برندها فقط محدود به غذا نیست؛ بلکه در بسیاری از محصولات روزمره دیگر نیز دیده میشود — از مواد شوینده گرفته تا لوازم اداری و حتی پوشک بچه!
چند نمونه از کاربرد نام برندها در زبان تایلندی:
- پودر شوینده لباس: با اینکه برندهای مختلفی در بازار هست، مردم معمولاً به پودر لباسشویی میگویند «Fab» (فَب)، چون یک برند معروف است. حتی اگر برند دیگری باشد، باز هم میگویند فَب.
- دستگاه کپی: اغلب به آن میگویند «Xerox»، حتی اگر دستگاه برند دیگری باشد.
- پوشک بچه: معمولاً با نام «Pampers» شناخته میشود، بدون توجه به اینکه برند واقعی چیست.
- چسب نواری: به آن میگویند «Scotch Tape»، که برگرفته از برند مشهور «Scotch» است.
- اسفنج یا پد تمیزکننده: اغلب آن را «Scotch-Brite» مینامند، حتی اگر برند دیگری باشد.
- پودر کافیمیت یا شیر غیرلبنی برای قهوه: تقریباً همه به آن میگویند «Coffee-Mate»، حتی اگر مارکش چیز دیگری باشد.
- منگنهزن: در تایلند بسیاری از مردم از نام «Max» برای منگنهزن استفاده میکنند، چون برند معروفی در این کشور است.
اگر بخواهیم ساده بگوییم، تایلندیها برندها را آنقدر وارد زبان روزمره خود کردهاند که این اصطلاحات دیگر تنها یک نام تجاری نیستند، بلکه بخشی از واژگان فرهنگی کشورشان شدهاند.
همچنین بخوانید: چگونه فرهنگ تایلند از غذا برای ارتباط و خوشآمدگویی استفاده میکند
فرهنگ راحتطلبی در تایلند
چرا مردم تایلند برای بسیاری از محصولات روزمره از نام برندها استفاده میکنند؟ پاسخ ساده است: راحتی.
این برندها آنقدر با زندگی روزمره مردم عجین شدهاند که هنگام استفاده از نامشان، حتی لحظهای هم به آن فکر نمیکنند. چه در مورد نودل، چه محصولات پاککننده یا لوازم اداری، استفاده از نام برندها راحتتر است و سریعتر منظور را منتقل میکند.
این عادت نشاندهندهی محبوبیت فراوان این برندها در فرهنگ تایلندی نیز هست. موضوع فقط خود محصول نیست، بلکه اعتماد و آشناییای است که آن برند طی سالها در ذهن مصرفکننده ایجاد کرده است.
وقتی یک تایلندی میگوید «ماما» برای اشاره به نودل یا «مکس» برای منگنه، در واقع به یک درک مشترک و شناخت از کیفیت اشاره میکند—چیزی که حس آرامش و آشنایی را به گفتگو اضافه میکند.
جذابیت جهانی زبان تایلندی
برای کسانی که در حال یادگیری زبان تایلندی هستند یا به تایلند سفر کردهاند، این عادت زبانی منحصربهفرد میتواند هم سرگرمکننده و هم آموزنده باشد. این موضوع نشان میدهد که چگونه زبان میتواند با محصولات و برندهایی که در زندگی روزمره تأثیرگذار هستند، تطبیق پیدا کند.
علاوه بر این، این ویژگی میتواند بهعنوان شروع یک گفتگوی جالب برای گردشگران و مهاجرانی باشد که با آداب و رسوم تایلند آشنایی ندارند.
پس دفعه بعدی که در تایلند هستید و کسی گفت «بیا ماما بخوریم»، نگران نشوید! این فقط شیوه صحبت آنهاست. قرار است یک کاسه نودل خوشمزه بخورید، نه اینکه به یک شام خانوادگی بروید!
پس این بخش جالب و خاص از فرهنگ تایلندی را بپذیرید و از روشی که مردم تایلند زبان را با برندهایی که دوست دارند ترکیب کردهاند، لذت ببرید.
چه در حال خوردن نودل «ماما» باشید و چه در فروشگاه به دنبال پودر لباسشویی «فَب»، شما حالا بخشی از پدیده جهانیِ فرهنگ نام برندها در تایلند هستید.